Saltar para: Post [1], Comentar [2], Pesquisa e Arquivos [3]

Linguagista

Léxico: «taina»

Duas confusões?

 

      «Já António tem uma grande curiosidade — a comida. “Sempre gostei muito de cozinhar, aliás, eu sou o taifa do agrupamento, por outras palavras, o cozinheiro. Acho que vai ser giro aprender umas coisas novas”, confessa» («Jamboree. De mochila às costas rumo ao Japão», Juliana Martins, Público, 28.07.2015, p. 13).

    Taifa nos escuteiros... E eu que pensava que taifa — um nome colectivo — só se aplicava ao pessoal subalterno da Marinha. Cada um desses serviçais da armada (como escreveu José Pedro Machado) tem o nome de taifeiro. E se este escuteiro queria dizer «taina»? Têm de consultar um dicionário.

 

[Texto 6094]

Comentar:

Comentar via SAPO Blogs

Se preenchido, o e-mail é usado apenas para notificação de respostas.

Este blog tem comentários moderados.

Este blog optou por gravar os IPs de quem comenta os seus posts.