Léxico: «versiculário | idealizante»
É inglês, não o queremos
«Com esta emotividade sobreaquecida e engrandecedora, que se manifesta também no ritmo versicular e no vocabulário solene, conjuga-se uma ordenação clara dos argumentos, a precisão (em geral idealizante) dos conceitos e das teses que defendia ou atacava» (História da Literatura Portuguesa, António José Saraiva e Óscar Lopes. Porto: Porto Editora, 1996, p. 722).
Pois, dava jeito, mas versicular é inglês, «of, relating to, or consisting of verses or versicles». Mas o dicionário da Porto Editora não tem outro bem próximo: versiculário.
[Texto 16 798]