Léxico: «zagaia | mediterraneísmo»
Uma vaga ideia
Zagaia, palavra do dia na Infopédia, é, na segunda acepção (a primeira é pacífica), o «utensílio de pesca em forma de peixe, com uma coroa de anzóis numa extremidade e um aro para introdução da linha na outra». Não tenho a certeza de que se perceba bem do que se trata. Vagamente, sim. Ana Maria Simões da Silva Lopes, autoridade nestas questões do léxico relativo à pesca, descreveu-a assim: «Recorre-se, então, à zagaia, espécie de chumbo pisciforme de uns 15 centímetros, que liga com o fio por uma argola metálica, tendo, na outra extremidade, três anzóis, para a captura do peixe, que, numa corrida cega, se lança vorazmente à isca artificial» («O vocabulário marítimo português e o problema dos mediterraneísmos», in Revista Portuguesa de Filologia, XVI-XVII. Coimbra: Instituto de Estudos Românicos, Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra, 1975, p. 240). As palavras cruciais aqui são «espécie de chumbo» e «isca», que faltam na definição do dicionário da Porto Editora.
Claro que os nossos dicionários também não acolhem o vocábulo mediterraneísmo. Para quê, não é?, os dicionários de língua inglesa é que são bons.
[Texto 11 958]