«Língua-mãe/língua materna»
Vá, telegrafem para o Mindelo
«Eu mesmo já fui por diversas vezes repreendido por causa “dessa mania que tu tens de falar português, o crioulo é que é nosso”. Porém, quando chegam na terra em férias, logo regressam à língua dos países de acolhimento como se lhes fosse língua-mãe» («A ilha e os forasteiros – é praga mesmo», Germano Almeida, Diário de Notícias, 19.08.2018, 6h14).
Tu quoque, Germane?! Língua-mãe não é o mesmo que língua materna (mother tongue, para a legião de anglófonos que nos segue). Comprovem-no em qualquer dicionário. Pode ser o Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora: língua-mãe é a «língua que deu origem a outras línguas». Tud’ dreto?
[Texto 9825]