Saltar para: Post [1], Comentar [2], Pesquisa e Arquivos [3]

Linguagista

Médio-Oeste

É português

 

      «Como Kelly era dono de parte da terceira maior empresa de transportes do Médio-Oeste e Oeste, deve ter sido uma réstia de génio que me levou a tentar conquistar a filha naquele lugar» (Um Sonho Americano, Norman Mailer. Tradução de Eduardo Saló. Lisboa: Livros do Brasil, 1988, p. 7).

      Em quantas traduções não se optou por deixar no original, Midwest? Decerto, ainda há opções mais descabeladas.

 

            [Texto 10 460]

Comentar:

Comentar via SAPO Blogs

Se preenchido, o e-mail é usado apenas para notificação de respostas.

Este blog tem comentários moderados.

Este blog optou por gravar os IPs de quem comenta os seus posts.