Ortografia: «dissensão»

É uma descensão, sim

 

      O termo inglês dissent, desensina o Dicionário de Inglês-Português da Porto Editora, pode traduzir-se por «divergência, dissenção, dissidência». Na página 227 do Prontuário Ortográfico e Guia da Língua Portuguesa, de Magnus Bergström e Neves Reis (Alfragide: Casa das Letras, 50.ª ed., 2011), diz-se que «descensão é dif. de dissenção». Aqui, Ayala Monteiro dormitou como o bom Homero. Pois se vem do termo latino dissensione, qual a dúvida? E, contudo, podemos ver este erro em vários dicionários. Em dicionários, valha-me Deus!

 

[Texto 9852]

Helder Guégués às 17:30 | comentar | favorito