Ortografia: «espectrógrafo»

Já são letras a menos

 

      «[Alexandre Cabral, investigador do Instituto de Astrofísica e Ciências do Espaço] Esteve na equipa do instituto que em 2010 começou a desenvolver o espetrógrafo EXPRESSO para a última agência» («A aventura portuguesa no espaço», Fernanda Cachão, «Domingo»/Correio da Manhã, 27.01.2019, p. 29). Está certo, pois claro, só que os que não seguem o Acordo Ortográfico de 1990 não vão gostar. Ainda assim, eu tenho é pena dos Gregos, coitados, que se vão ver — sim, gregos também, mas a isso eles já estão acostumados — em palpos de aranha quando consultarem o Dicionário de Grego-Português da Porto Editora e virem que a φασματογράφος, ου fazem corresponder... «espectógrafo». Erro que vão encontrar confirmado num texto de apoio sobre Francis Aston na Infopédia.

 

[Texto 11 189]

Helder Guégués às 22:46 | favorito