Saltar para: Post [1], Comentários [2], Pesquisa e Arquivos [3]

Linguagista

«Pathologist/coroner»

Lado a lado, percebem

 

 

      «– Uma opinião que é partilhada pela polícia, o patologista e o médico-legista. O John, por razões que desconheço, está decidido a provar que foi homicídio. Não lhe posso dizer como é que ele pensa que isso nos fará sentir melhor» (Quando o Cuco Chama, Robert Galbraith. Tradução de Ana Saldanha, Maria Georgina Segurado e Rita Figueiredo. Queluz de Baixo: Editorial Presença, 2013, 2.ª ed., p. 220). «A view that is shared by the police, the pathologist and the coroner.»

      Querem melhor prova — aqui lado a lado com «patologista» — de que coroner não se traduz por «médico-legista»? Não acham que os especialistas da área da saúde ficam sobre-representados? Vá lá, pensem.

 

[Texto 4179]

1 comentário

Comentar post