Saltar para: Post [1], Comentar [2], Pesquisa e Arquivos [3]

Linguagista

Plural de «rial»

Se é assim nas coisas básicas

 

 

      «Os rublos de Abramovich valeram mais do que os rials de Nasser al-Khelaifi e o Chelsea de José Mourinho afastou o Paris Saint-Germain de Laurent Blanc. Após a derrota no primeiro jogo, no Parque dos Príncipes, por 1-3, os ingleses venceram os franceses, em Stamford Bridge, por 2-0. Os golos que apuraram Mourinho para as meias-finais da Liga dos Campeões foram apontados por André Schürrle e Demba Ba, dois jogadores que saíram do banco de suplentes» («Os rublos do Chelsea valeram mais do que os rials do Paris Saint-Germain», David Andrade, Público, 9.04.2014, p. 22).

     Rials... Talvez a minha filha fizesse assim o plural de «rial». Mas a comparação é desfavorável ao jornalista, porque a minha filha tem apenas 7 anos.

     «O príncipe estabelecera um limite de 25 000 riais sauditas como o máximo que os pais da noiva podiam pedir ao noivo pela mão da filha» (A Vida Secreta das Princesas Árabes, Jean Sasson. Tradução de Lídia Geer. Alfragide: Asa II, 2012, 2.ª ed., p. 165).

 

[Texto 4350] 

Comentar:

Comentar via SAPO Blogs

Se preenchido, o e-mail é usado apenas para notificação de respostas.

Este blog tem comentários moderados.

Este blog optou por gravar os IPs de quem comenta os seus posts.