Saltar para: Post [1], Comentar [2], Pesquisa e Arquivos [3]

Linguagista

Raças de cães

Quietinhos

 

 

      «Uma mulher grande, com um golden retriever pela trela, gritou: “Tenho a certeza que o Henry pode ajudar.”» (Morte na Aldeia, Caroline Graham. Tradução de Mário Dias Correia. Alfragide: Asa II, 2013, p. 84). E umas páginas mais à frente: «Era um velho Jack Russell e já não via muito bem» (p. 98). Que está assim no original (excepto no itálico), evidentemente, não há dúvida, mas o que interessa é como deve ser em português — porque é uma tradução. Há incongruência, isso qualquer leitor mais atento concluirá; mas qual é a forma correcta de grafar as raças de cães? É com minúscula: golden retriever, jack russell. Com minúscula, porque é um nome derivado, que o reverendo Jack Russell tenha santa paciência.

 

  [Texto 3883]

Comentar:

Comentar via SAPO Blogs

Se preenchido, o e-mail é usado apenas para notificação de respostas.

Este blog tem comentários moderados.

Este blog optou por gravar os IPs de quem comenta os seus posts.