Sobre «louva-a-deus»

O nome da bicharada

 

      À beira da piscina, apareceu uma Mantis religiosa, e a inglesa Dominic não teve dúvidas: é um grasshopper. Na serra da Cabeça Gorda, onde fomos ver como o vizinho anda a corroer o nosso lado da barroca na vinha, apareceu outra Mantis religiosa, e a tia Helena também não teve dúvidas: é uma santa-teresa. A inglesa não soube identificar o insecto, e louva-a-deus é praying mantis em inglês. A tia Helena bandeou-se para o inimigo, pois em castelhano é que se diz santateresa. (E, para demonstrar a motivação mágico-religiosa de muitos destes nomes, em catalão é pregadéu e em francês prie-dieu.)

 

[Texto 5017]

Helder Guégués às 10:56 | comentar | favorito
Etiquetas: