Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]

Linguagista

Confusões

Falhou na terminação

 

      «“Os concursos são abertos uma vez por ano e no princípio do ano. Já as licenciaturas terminam no ano anterior e as pessoas têm de esperar. Os concursos são muito difíceis e a taxa de aprovação é muito baixa (80% de insucesso nas provas) e isso pode afastar algumas pessoas. Além disso, a lei do CEJ exige que se tenha licenciatura em direito e mestrado na área do direito, mestrado feito após a licenciatura. Para a advocacia não é necessário isso. Outro motivo que pesa é a taxa de 210 euros para a candidatura, o que não é despiciente numa altura de carência de recursos dos candidatos” [afirma o juiz conselheiro João Miguel, director do Centro de Estudos Judiciários]» («Bolsa de 1.200 euros não cativa candidatos à magistratura», Liliana Monteiro, Rádio Renascença, 25.01.2022, 7h51).

      Despiciente? Está errado. O senhor juiz queria dizer despiciendo, «que merece desprezo»; despiciente, que também existe, significa «que despreza ou desdenha».

 

[Texto 17 311]

«À mesma hora»

Francamente...

 

      Como é que uma tradutora com três décadas de actividade pode escrever que «o homem foi morto há mesma hora que *** estava a ser vigiado»? Será que também escreveria «o homem foi morto hao mesmo tempo que *** estava a ser vigiado»? Dá vontade de chorar.

 

[Texto 17 308]