18
Nov 19

Léxico: «ligustro»

Muito estranho

 

      No parque de Serralves (e por toda a Europa e Ásia, assim como na América, para onde o levaram), o ligusto (Ligustrum vulgare L.), da família das oliveiras, está presente, sobretudo para formar sebes, porque suporta bem a poda. Aliás, tão bem, na verdade, que é com este arbusto que se fazem as mais artísticas tópias. O mais estranho é encontrar esta definição de ligustro no dicionário da Porto Editora: «termo usado por alguns autores (por aportuguesamento do nome do género Ligustrum) para designar a alfena (planta)».

 

[Texto 12 301]

Helder Guégués às 09:00 | comentar | favorito
16
Nov 19

Léxico: «silte | mícron»

A intenção é boa

 

      E a propósito de argilite: com a definição de silte, o dicionário da Porto Editora parece querer que os falantes façam algumas contas, uma espécie de exercício para prevenir o Alzheimer. Vejamos: «PETROLOGIA sedimento clástico depositado pela água em portos, canais, etc., e cujas partículas têm dimensões que oscilam entre 1/16 e 1/266 mm de diâmetro». O que se lê por aqui e por ali é que se trata da fracção granulométrica do solo cujas dimensões estão entre as das fracções da areia e as da argila — variando a dimensão em função da escala que se utilize. Sendo assim, se querem mesmo indicar as dimensões, usem o micrómetro. (A propósito: no verbete mícron, devia ser-se claro a ponto de ficar explícito que «mícron» foi substituído por «micrómetro». Tal como se encontra redigida, as conclusões podem ser erradas. A clareza, nestes casos, nunca é excessiva.)

 

[Texto 12 297]

Helder Guégués às 09:00 | comentar | favorito
15
Nov 19

Léxico: «paládio»

Desactualizado

 

      Por estes dias, o paládio está a recuar de máximos históricos na sua cotação. Superou os 1800 dólares por onça. Ora bem, parece que a Porto Editora está desactualizada quanto à utilização deste metal, pois define-o como um metal «muito usado nos relógios antimagnéticos». Não: a enorme procura actual decorre da sua utilização em dispositivos que reduzem as emissões poluentes dos automóveis. Este é o principal uso, mas também se utiliza em odontologia, no fabrico de instrumentos cirúrgicos, de contactos eléctricos, etc. O paládio costuma ser extraído como um subproduto da platina em minas da África do Sul e do níquel em minas na Rússia, onde são encontrados os principais depósitos deste metal precioso — mais precioso do que o ouro, hoje em dia.

 

[Texto 12 296]

Helder Guégués às 15:30 | comentar | favorito
13
Nov 19

Léxico: «rancheiro»

Quem é que sabe?

 

      «Em 1950, o rancheiro Bob Norris tornou-se na estrela da marca de cigarros Marlboro, apesar de nunca ter fumado um cigarro na vida» («Marlboro Man que nunca fumou morreu aos 90 anos», Público, 11.11.2019, p. 5). Dos nossos dicionários, a propósito de rancheiro, uns falam da América do Norte e outros da América do Sul. O dicionário da Porto Editora define-o como o «dono de um rancho (fazenda norte-americana)». De certeza? E se for arrendado ou pertencer a um amigo rico que no-lo cedeu por comodato, já não somos rancheiros? E se apenas trabalharmos num rancho, também não somos rancheiros? Quem é que sabe, nós ou eles? É que os dicionários de língua inglesa dizem que rancher é «one who owns or works on a ranch».

 

[Texto 12 273]

Helder Guégués às 09:00 | comentar | ver comentários (1) | favorito
12
Nov 19

Gramática: «se não | senão»

Agora já sabem

 

      «O que podemos nós fazer perante tanta justificação grosseira e tão grande lata se não gozar com a sua cara, enquanto ele continua a gozar com a nossa? Percebo e comungo desse sentimento» («Sócrates transformou-se em anedota — e isso é mau», João Miguel Tavares, Público, 7.11.2019, p. 48). Preferimos Régio, claro: «Não chovendo, porém, que remédio teria Lèlito senão gozar quase uma hora de recreio?» (Uma Gota de Sangue, José Régio. Lisboa: Portugália, 1961, p. 12).

 

[Texto 12 269]

Helder Guégués às 18:45 | comentar | favorito
Etiquetas: ,

Léxico: «versalete»

De pouco serviria

 

      Uma pessoa perguntou-me recentemente o que era eram exactamente versaletes. Não pude remetê-la para o dicionário da Porto Editora, porque de pouco serviria: «versal de tipo pequeno». Os falantes sabem o que é um missal, não versal.

 

[Texto 12 264]

Helder Guégués às 08:45 | comentar | ver comentários (1) | favorito
11
Nov 19

Léxico: «chouriço»

Não é o que vejo

 

      Não sei porque é que a Porto Editora diz que aqueles sacos cheios de areia ou de serradura em forma de chouriço — e por isso chamados chouriços — servem apenas para impedir que o frio entre pelas janelas. Já os vi mais vezes nas portas do que nas janelas. Eu e toda a gente. Não: portas e janelas. Aliás, também não concordo com os termos em que está redigida a definição: «saco comprido e cilíndrico, cheio de areia, para tapar as fendas das janelas e impedir a entrada do frio e da humidade». Fendas? Frio e humidade?

 

[Texto 12 257]

Helder Guégués às 08:45 | comentar | ver comentários (1) | favorito
08
Nov 19

Léxico: «poliomielite»

Há muitas lacunas

 

      «A poliomielite é provocada por três tipos de vírus. “Foi possível erradicar — eliminar em todo o mundo — o poliovírus de tipo 2 em 2015 e agora o poliovírus de tipo 3. É um marco importantíssimo e a OMS vai anunciá-lo no Dia Mundial do Combate à Poliomielite”, que se assinala hoje, revelou ao Público a directora-geral da Saúde, Graça Freitas» («Erradicado mais um tipo do vírus da poliomielite», Ana Maia, Público, 24.10.2019, p. 32).

      Nos nossos dicionários, nada disto se diz. Ficam pelos mínimos subolímpicos, só para justificar a existência.

 

[Texto 12 253]

Helder Guégués às 09:15 | comentar | favorito
07
Nov 19

Léxico: «big-bang»

A olho?

 

      Espera lá, então tenho aqui um astrofísico americano a dizer que a idade do Universo é de 13,8 mil milhões de anos e a Porto Editora afiança que o big-bang terá ocorrido há quinze mil milhões de anos? Também posso dar o meu palpite?

 

[Texto 12 249]

Helder Guégués às 09:45 | comentar | ver comentários (1) | favorito