Tradução: «addolorato»

Isto foi no domingo

 

      «Papa “magoado” com decisão turca de transformar Santa Sofia em mesquita» (Sofia Freitas Moreira, Rádio Renascença, 12.07.2020, 12h55). Na Lusa, demoraram mais uns minutos a pensar no caso e saiu assim: «Papa Francisco está “muito angustiado” com decisão turca sobre Santa Sofia» (Lusa/TSF, 12.07.2020, 13h13). Só concordo com o «muito». Eu assisti ao ângelus e o papa disse isto: «Penso a Santa Sofia e sono molto addolorato.» Como addolorato é o che prova dolore interiore, parece-me mais adequado «magoado» — é uma ferida interior.

 

[Texto 13 706]

Helder Guégués às 08:30 | favorito
Etiquetas: ,