Saltar para: Post [1], Comentar [2], Pesquisa e Arquivos [3]

Linguagista

Tradução: «banana clip»

Não é desta

 

 

    «Os guardas estavam tão ocupados a enfiar um tambor tipo banana [banana clip] numa pistola automática que não recebia esse tipo de munições que não repararam nos três automóveis» (O Voo das Águias, Ken Follett. Tradução de Isabel Nunes e Helena Sobral. Queluz de Baixo: Editorial Presença, 2013, 3.ª ed., p. 341).

      Até aqui traduzido (!) por «clipe», agora já se transmutou em «tambor». Também não é a tradução correcta, pois tambor é o carregador cilíndrico de certas armas automáticas. Este — banana clip — é um carregador do tipo banana, como podem ver aqui.

 

[Texto 3998]

Comentar:

Comentar via SAPO Blogs

Se preenchido, o e-mail é usado apenas para notificação de respostas.

Este blog tem comentários moderados.

Este blog optou por gravar os IPs de quem comenta os seus posts.