Saltar para: Post [1], Comentários [2], Pesquisa e Arquivos [3]

Linguagista

Tradução: «barbecue»

Nem todos podem rir

 

      Coisas esquisitas? Esta, entre muitas, que só o tempo vai trazer à luz: a barbecue, no Dicionário de Inglês-Português da Porto Editora, fazem corresponder... barbecue! Não desatem todos a rir: quantos dos meus leitores que são tradutores não é assim mesmo que «traduzem» a palavra? Ah, pois... Esta reflexão foi-me suscitada por ver precisamente o contrário: um ainda jovem tradutor do inglês (talvez metade da idade de outros, dinossauros conceituados), um dos grandes, ou pelo menos a caminho disso, com um admirável cuidado de relojoeiro, verteu-a por «churrasco». Nem todos nos vergamos, nisto e no resto.

 

[Texto 17 119]

1 comentário

Comentar post