Saltar para: Post [1], Comentar [2], Pesquisa e Arquivos [3]

Linguagista

Tradução: «clinker-built»

Sim, trincada

 

 

      Parece-me que sei o que são tábuas trincadas. A minha dúvida é se os barcos víquingues — que, lê-se em obras anglo-saxónicas, «was clinker-built» — eram mesmo construídos desta maneira. Um dia (nestas coisas sou irritantemente optimista) ainda saberei.

 

[Texto 4829]

Comentar:

Comentar via SAPO Blogs

Se preenchido, o e-mail é usado apenas para notificação de respostas.

Este blog tem comentários moderados.

Este blog optou por gravar os IPs de quem comenta os seus posts.