Tradução: «cluster»

Dificuldade nenhuma

 

      Também vi o filme Contágio, de 2011, realizado por Steven Soderbergh. Claro, agora já é tarde, mas queria lembrar ao tradutor, Ricardo Brito, da Solegendas, que se escreve fómites e não «fômites». Para começar. Por outro lado, devia ter-se esforçado um tudo-nada para ultrapassar a dificuldade — que não é, na verdade, dificuldade nenhuma — de traduzir cluster. Espero que esta pandemia que estamos a enfrentar lhe mostre o caminho.

 

[Texto 13 329]

Helder Guégués às 16:45 | comentar | favorito