Saltar para: Post [1], Comentar [2], Pesquisa e Arquivos [3]

Linguagista

Tradução: «complicated rigmarole»

Apeteceu-lhe

 

 

  Chamou os outros com uma complicated rigmarole. «Complexa algarviada», verteu o tradutor. Mesmo que fossem termos intercambiáveis, já seria mero capricho a ditar a escolha. Algarviada nunca antes se me deparara, e só a vejo registada no Aulete. Usam-se outras duas, variantes: algraviada e algaraviada.

 

[Texto 4456]

Comentar:

Comentar via SAPO Blogs

Se preenchido, o e-mail é usado apenas para notificação de respostas.

Este blog tem comentários moderados.

Este blog optou por gravar os IPs de quem comenta os seus posts.