Saltar para: Post [1], Comentar [2], Pesquisa e Arquivos [3]

Linguagista

Tradução: «dimmable»

Não merecem a língua que têm

 

      Já há muita gente entusiasmada com a perspectiva da chegada da lâmpada de grafeno — mais duradoura, potente e económica do que o LED — ao mercado, sobretudo porque será, dizem eles, «dimmable». Alguns, com uma parte do cérebro ainda a funcionar em português, afirmam que são «dimáveis». Ora, ora, se dissermos que são reguláveis, não se percebe?

 

[Texto 5722]

Comentar:

Comentar via SAPO Blogs

Se preenchido, o e-mail é usado apenas para notificação de respostas.

Este blog tem comentários moderados.

Este blog optou por gravar os IPs de quem comenta os seus posts.