Tradução: «entitlement»
Intraduzível não é
«Descendente da pequena nobreza russa, Ignatieff é bisneto e neto de embaixadores e ministros do czarismo, filho de um diplomata canadiano, e teve uma educação cosmopolita. Alimentava um certo sentido de entitlement» («Um intelectual na política», Pedro Mexia, «Atual»/Expresso, 31.05.2014).
E, como que a provar que Ignatieff teve uma educação cosmopolita, eis o entitlement. Ainda recentemente vi sense of entitlement traduzido, numa obra de Alain de Botton, por «sentido de prerrogativa». De certeza que não houve sequer um leitor que não compreendesse.
[Texto 4650]


