Saltar para: Post [1], Comentar [2], Pesquisa e Arquivos [3]

Linguagista

Tradução: «flat rate»

Duas soluções

 

      Recentemente, revi um livro em que o autor optara, vá-se lá saber porquê, por escrever flat rate, como se fosse algo transcendental, só passível de ser designado em inglês. Sugeri «taxa fixa» e o autor aceitou. Agora, acabei de ouvir outra forma de traduzir a locução: «Mariano Rajoy [...] anunciou também uma tarifa estável, uma tarifa plana, de contribuição para a Segurança Social de apenas 100 euros» (Rosa Veloso, no noticiário da 1 da tarde na Antena 1).

 

[Texto 4130]

Comentar:

Comentar via SAPO Blogs

Se preenchido, o e-mail é usado apenas para notificação de respostas.

Este blog tem comentários moderados.

Este blog optou por gravar os IPs de quem comenta os seus posts.