Saltar para: Post [1], Comentar [2], Pesquisa e Arquivos [3]

Linguagista

Tradução: «for someone’s benefit»

Quase grandiloquente

 

 

      Tinha dois interlocutores à sua frente (Mark e Eva, vamos supor) e, referindo-se ao marido, dizia que ele não costumava sair à noite. Mark sabia disto, mas não Eva, e por isso ela explicou for Eva’s benefit. «Em prol de Eva», verteu o tradutor. Em prol de (a favor de, em defesa de) é locução prepositiva que não me convence aqui, parece contrafeito. Faz-me lembrar a tradução de «meaning it for the vicar». A solução podia ser a mesma: «e depois explicou, dirigindo-se a Eva».

 

[Texto 4461]

Comentar:

Comentar via SAPO Blogs

Se preenchido, o e-mail é usado apenas para notificação de respostas.

Este blog tem comentários moderados.

Este blog optou por gravar os IPs de quem comenta os seus posts.