Saltar para: Post [1], Comentar [2], Pesquisa e Arquivos [3]

Linguagista

Tradução: «hardtack»

Seria quadricoito

 

 

   Não sabia que o nosso biscoito de bordo (e também do mar ou de navio) se diz em inglês hardtack (e também, e mais explícito, ship’s biscuit ou pilot biscuit). Biscoito, como sabem, vem do latim medieval bis coctus, ou seja, duas vezes cozido, mas o biscoito de bordo, que era pão, na verdade, era cozido quatro vezes, para ficar completamente desidratado e assim se conservar durante mais tempo.

 

[Texto 4857]

Comentar:

Comentar via SAPO Blogs

Se preenchido, o e-mail é usado apenas para notificação de respostas.

Este blog tem comentários moderados.

Este blog optou por gravar os IPs de quem comenta os seus posts.