Saltar para: Post [1], Comentar [2], Pesquisa e Arquivos [3]

Linguagista

Tradução: «ilusión»

O habitual

 

      No noticiário das seis da tarde, na Antena 1, passaram um excerto da conferência de imprensa de Fernando Hierro, o novo seleccionador de Espanha, que reconheceu que já não vai a tempo de mudar nada para o jogo de Espanha contra Portugal. Usou — quase inevitavelmente — a palavra ilusión, que o jornalista traduziu — também quase inevitavelmente — por «ilusão». Mal.

 

[Texto 9402]

1 comentário

Comentar:

Comentar via SAPO Blogs

Se preenchido, o e-mail é usado apenas para notificação de respostas.

Este blog tem comentários moderados.

Este blog optou por gravar os IPs de quem comenta os seus posts.