Tradução: «implication»

Consequência, inferência

 

 

      «— Tinha uma reunião muito importante — retorquiu ela, ignorando a implicação [implication] de Angus» (Inquietude, William Boyd. Tradução de Inês Castro. Cruz Quebrada: Casa das Letras, 2008, 2.ª ed., p. 157). «A implicação [implication], pensou Eva de imediato, era demasiado clara — onde é que estava a subtileza?» (idem, ibidem, p. 213).

      Eu é que não quero implicar, mas vejamos. Implication também se pode traduzir para «implicação», mas, no contexto (mais claro para o leitor do Linguagista na segunda frase), será sugestão, insinuação.

 

[Texto 4054]

Helder Guégués às 11:12 | favorito
Etiquetas: