Saltar para: Post [1], Comentários [2], Pesquisa e Arquivos [3]

Linguagista

Tradução: «recipient», de novo

Com molho à lionesa

 

 

    Tenho de passar pela Ikea para comprar um certo recipiente. De caminho, claro, vou comer alguns cachorros-quentes, agora já sem carne de cavalo (que pena). Espero, isso sim, que não esteja à venda um recipientes destes: «– Mal posso esperar. – Dennis mordeu o lábio inferior, rosado de excitação por ser o recipiente de tão imperiosas instruções. Sorriu ao sargento Troy, um sorriso tão doce e enjoativo como o mil-folhas que estava a consumir. – Acho que o sargento não gosta das castanhas à lyonnaise, mãe» (Morte na Aldeia, Caroline Graham. Tradução de Mário Dias Correia. Alfragide: Asa II, 2013, p. 122).

 

  [Texto 3906]

1 comentário

Comentar post