Tradução: «three-piece suit»

Menos palavras

 

      Sim, pode traduzir por «fato completo, com colete a condizer», mas veja como é mais económico: «O alfaiate, um jovem luminoso de olhos imóveis, que parecia flutuar meio palmo acima do chão, apareceu cerca de meia hora depois, vestido a rigor como que para uma cerimónia de Estado, com um fato de três peças, a borboleta da gravata atada com precisão e esmero, o lenço branco imaculado na lapela e o chapéu na cabeça, sem que o calor seco das cinco da tarde parecesse incomodá-lo» (Deixem Falar as Pedras, David Machado. Alfragide: Publicações D. Quixote, 2011, p. 42).

 

[Texto 6899]

Helder Guégués às 21:56 | favorito
Etiquetas: ,