Saltar para: Post [1], Comentários [2], Pesquisa e Arquivos [3]

Linguagista

Um «master» que não é mestre

Mestres de tudo, oficiais de nada

 

      «Quando os cubanos se revoltaram contra os mestres coloniais de Espanha, Churchill arranjou maneira de se intrometer nas forças espanholas» (O Fator Churchill, Boris Johnson. Tradução de José Mendonça da Cruz. Alfragide: Publicações D. Quixote, 2015, p. 75).

     Nem sempre o leitor sabe tão fácil e seguramente que o tradutor escorregou. «Mestres coloniais de Espanha»? «When the Cubans rebelled against their Spanish colonial masters, Churchill wangled himself into the Spanish forces.» Senhores coloniais espanhóis.

 

[Texto 7008]

3 comentários

Comentar post